TRADUZIONI: DAVID BOWIE

"HEROES"

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be Heroes, just for one day

And you, you can be mean
And I, I'll drink all the time
'Cause we're lovers, and that is a fact
Yes we're lovers, and that is that

Though nothing, will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes, for ever and ever
What d'you say?

I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing,
nothing will keep us together
We can beat them, for ever and ever
Oh we can be Heroes,
just for one day

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be Heroes, just for one day
We can be us, just for one day

I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (by the wall)
And the guns shot above our heads
(over our heads)
And we kissed,
as though nothing could fall
(nothing could fall)
And the shame was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
Then we could be Heroes,
just for one day

We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes

We're nothing, and nothing will help us
Maybe we're lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
just for one day

 

"EROI"

Io, io sarò re
E tu, tu sarai la regina
Sebbene niente li porterà via
Li possiamo battere, solo per un giorno
Possiamo essere Eroi, solo per un giorno

E tu, tu puoi essere mediocre
E io, io berrò tutto il tempo
Perché siamo amanti, e questo è un fatto
Si siamo amanti, è proprio così

Sebbene niente ci terrà uniti
Potremmo rubare un po' di tempo,
per un solo giorno
Possiamo essere Eroi, per sempre
Che ne dici?

Io, io vorrei che tu sapessi nuotare
Come i delfini, come i delfini nuotano
Sebbene nulla,
nulla ci terrà uniti
Possiamo batterli, ancora e per sempre
Oh possiamo essere Eroi,
anche solo per un giorno

Io, io sarò re
E tu, tu sarai la regina
Sebbene niente li porterà via
Possiamo essere Eroi, solo per un giorno
Possiamo essere noi, solo per un giorno

Io, io posso ricordare (mi ricordo)
In piedi accanto al Muro (accanto al Muro)
E i fucili spararono sopra le nostre teste
(sopra le nostre teste)
E ci baciammo,
come se niente potesse accadere
(niente potesse accadere)
E la vergogna era dall'altra parte
Oh possiamo batterli, ancora e per sempre
Allora potremmo essere Eroi,
anche solo per un giorno

Possiamo essere Eroi
Possiamo essere Eroi
Possiamo essere Eroi
Solo per un giorno
Possiamo essere Eroi

Siamo un nulla, e nulla ci aiuterà
Forse stiamo mentendo,
allora è meglio che tu non rimanga
Ma potremmo essere più al sicuro,
solo per un giorno

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
anche solo per un giorno
LIFE ON MARS

It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling "No"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks
through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
For she's lived it
ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

CHORUS
Sailors fighting in the dance hall
Oh man!
Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?

It's on Amerika's tortured brow
That Mickey Mouse
has grown up a cow
Now the workers
have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibeza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it
ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on

CHORUS
Dring-dring-dring......
(Mind the phone)
VITA SU MARTE

È una piccola storia maledetta
Per la ragazza con i capelli da topo
Ma sua madre sta gridando "No"
E suo padre le ha detto di andarsene
Ma il suo amico non si è fatto vivo
Ora cammina
nel suo sogno sommerso
Verso il posto con la visuale migliore
Ed è rapita dallo schermo d'argento
Ma il film è di una noia mortale
Perché lei lo ha vissuto
dieci volte, o forse più
Potrebbe sputare negli occhi degli sciocchi
Quando le chiedono di mettere a fuoco

RITORNELLO
Marinai che lottano nella sala da ballo
Accidenti!
guarda quei cavernicoli che vanno
È la trasmissione più bizzarra
Da' un'occhiata all'Avvocato
Che dà addosso all'uomo sbagliato.
Accidenti, mi chiedo se saprà mai
Che è nello spettacolo di punta
C'è vita su Marte?

E' sulla fronte torturata dell'America
Che Topolino
è diventato una mucca
Ora i lavoratori
hanno scioperato per la fama
Perché Lennon è di nuovo in vendita
Guardate i topi nelle loro milioni di orde
Da Ibiza alle Norfolk Broads
"Rule Britannia" è stato messo al bando
Per mia madre, il mio cane e i clown
Ma il film è di una noia mortale
Perché l'ho già scritto
dieci volte, o forse più
Sta per essere scritto di nuovo
Perché ti chiedo di metterlo a fuoco

RITORNELLO
Dring-dring-dring......
(Il telefono)
QUICKSAND

I'm closer to the Golden Dawn
Immersed in Crowley's uniform
Of imagery
I'm living in a silent film
Portraying
Himmler's sacred realm
Of dream reality
I'm frightened by the total goal
Drawing to the ragged hole
And I ain't got the power anymore
No I ain't got the power anymore

I'm the twisted name
on Garbo's eyes
Living proof of
Churchill's lies
I'm destiny
I'm torn between the light and dark
Where others see their targets
Divine symmetry
Should I kiss the viper's fang
Or herald loud
the death of Man
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS
Don't believe in yourself
Don't deceive with belief
Knowledge comes
with death's release

I'm not a prophet
or a stone age man
Just a mortal
with the potential of a superman
I'm living on
I'm tethered to the logic
of Homo Sapien
Can't take my eyes
from the great salvation
Of bullshit faith
If I don't explain what you ought to know
You can tell me all about it
On, the next Bardo
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS

 

SABBIE MOBILI

Sono più vicino all'Alba Dorata
Immerso nell'uniforme di Crowley
Dell'immaginario
Sto vivendo un film muto
Che rappresenta
il sacro regno di Himmler
Della realtà del sogno
Sono spaventato dalla méta assoluta
Mi trascino all'orlo frastagliato del buco
E non ho più il potere
No, non ho più potere.

Sono il nome intrecciato
negli occhi della Garbo
La prova vivente
delle menzogne di Churchill
Sono il destino
Sono combattuto tra la luce e l'oscurità
Dove gli altri vedono i loro obiettivi
Divina simmetria
Dovrei baciare il dente della vipera
O proclamare ad alta voce
la morte dell'Uomo
Sto affondando nelle sabbie mobili
del mio pensiero
E non ho più potere.

RITORNELLO
Non credete in voi stessi
Non ingannate con la fede
La conoscenza viene
con la liberazione della morte.

Non sono un profeta
o un uomo dell'età della pietra
Solo un mortale
con la potenzialità di un superuomo
Continuo a vivere
Sono incatenato alla logica
dell'Homo Sapiens
Non riesco a distogliere gli occhi
dalla grande salvezza
Di quella stronzata della fede
Se non spiego quello che dovreste sapere
Mi potrete dire tutto quanto
Nel prossimo Bardo
Sto affondando nelle sabbie mobili
del mio pensiero
E non ho più il potere.

RITORNELLO

 

SPACE ODDITY

Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom
Take your protein pills
and put your helmet on

Ground Control to Major Tom
Commencing countdown,
engines on
Check ignition
and may God's love be with you

(spoken)
Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five,
Four, Three, Two, One, Liftoff

This is Ground Control
to Major Tom
You've really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear
Now it's time to leave the capsule
if you dare

This is Major Tom to Ground Control
I'm stepping through the door
And I'm floating
in a most peculiar way
And the stars look very different today

For here
Am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do

Though I'm past
one hundred thousand miles
I'm feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much
she knows

Ground Control to Major Tom
Your circuit's dead,
there's something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you....

Here am I floating
round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there's nothing I can do.

 

STRANEZZA SPAZIALE

Torre di Controllo a Maggiore Tom,
Torre di Controllo a Maggiore Tom,
Prendi le tue pillole di proteine
e mettiti il casco.

Torre di Controllo a Maggiore Tom
comincia il conto alla rovescia,
accendi i motori,
controlla l'accensione
e che Dio ti assista.

(parlato)
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque,
quattro, tre, due, uno, Partenza

Questa è la Torre di Controllo
a Maggiore Tom,
Ce l'hai proprio fatta
E i giornali vogliono sapere che marca di camicia porti
E' arrivato il momento di lasciare la capsula se te la senti.

Qui è Maggiore Tom a Torre di Controllo,
Sto uscendo dalla porta
E sto galleggiando nello spazio
in modo strano
E le stelle sembrano molto diverse oggi.

Perché
Sto seduto in un barattolo di latta,
Lontano sopra il mondo,
Il pianeta Terra è blu
E non c'è niente che io possa fare.

Malgrado sia lontano
più di centomila miglia,
Mi sento molto tranquillo,
E penso che la mia astronave sappia dove andare
Dite a mia moglie che la amo tanto,
lei lo sa

Torre di Controllo a Maggiore Tom
Il tuo circuito si è spento,
c'è qualcosa che non va
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti......

Sono qui che fluttuo
attorno al mio barattolo di latta,
Lontano sopra la Luna,
Il pianeta Terra è blu
E non c'è niente che io possa fare
LETTER TO HERMIONE

The hand that wrote this letter
Sweeps the pillow clean
So rest your head and
read a treasured dream
I care for no one else but you
I tear my soul to cease the pain
I think maybe you feel the same
What can we do?
I'm not quite sure what we're supposed to do
So I've been writing just for you

They say your life is going very well
They say you sparkle like a different girl
But something tells me that you hide
When all the world is warm and tired
You cry a little in the dark
Well so do I
I'm not quite sure
what you're supposed to say
But I can see it's not okay

He makes you laugh
He brings you out in style
He treats you well
And makes you up real fine
And when he's strong
He's strong for you
And when you kiss
It's something new
But did you ever call my name
Just by mistake?
I'm not quite sure what I'm supposed to do
So I'll just write some love to you

 

LETTERA A HERMIONE

La mano che ha scritto questa lettera
Pulisce il cuscino.
Così appoggiaci la testa
e leggi un sogno custodito
Non mi interessi che te
La mia anima si lacera per combattere il dolore
Penso che forse anche tu ti senta così,
Cosa possiamo fare?
Non sono sicuro di cosa dovremmo fare.
E' per questo che ho scritto proprio per te.

Dicono che la tua vita va a gonfie vele
Dicono che brilli come se tu fossi un'altra
Ma qualcosa mi dice che ti nascondi
Quando tutto il mondo è caldo e stanco
Piangi un po' al buio,
Beh, anch'io
Non sono sicuro
di cosa dovresti dire,
Ma posso vedere che non va bene.

Lui ti fa ridere,
Lui ti porta fuori con eleganza,
Lui ti tratta bene
E ti fa essere bella.
E quando è forte,
È forte per te.
E quando lo baci
È qualcosa di nuovo.
Ma hai mai chiamato il mio nome
Solo per sbaglio?
Non sono sicuro di cosa dovrei fare.
Così ti ho scritto un po' del mio amore.
THE MAN WHO SOLD THE WORLD

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed

I gazed a gazely stare at all the millions here
We must have died alone, a long long time ago

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
L' UOMO CHE VENDETTE IL MONDO

Passammo sulle scale, parlammo di questo e quello
Malgrado non fossi lì, lui disse che ero suo amico
Il che mi sorprese, parlai ai suoi occhi
Pensavo che eri morto solo, molto molto tempo fa.

Oh no, non io
Io non ho mai perso il controllo.
Sei di fronte
All'Uomo Che Vendette il Mondo.

Ho riso e gli ho stretto la mano, e sono tornato a casa
Ho cercato una forma e una terra, per anni e anni ho vagato

Ho fissato intensamente tutti i milioni che ci sono qui.
Dobbiamo essere morti soli, molto molto tempo fa.

Chi lo sa? Non io
Non abbiamo mai perso il controllo
Siete di fronte
All'Uomo Che Vendette il Mondo
FIVE YEARS

Pushing thru the market square
so many mothers sighing
News had just come over,
we had five years left to cry in

News guy wept and told us
earth was really dying
Cried so much his face was wet
then I knew he was not lying

I heard telephones, opera house, favourite melodies
I saw boys, toys electric irons and T.V.'s
My brain hurt like a warehouse
it had no room to spare
I had to cram so many things
to store everything in there
And all the fat-skinny people, and all the tall-short people
And all the nobody people, and all the somebody people
I never thought I'd need so many people

A girl my age went off her head
hit some tiny children
If the black hadn't a-pulled her off,
I think she would have killed them
A soldier with a broken arm,
fixed his stare to the wheel of a Cadillac
A cop knelt and kissed the feet of a priest
and a queer threw up at the sight of that
I think I saw you in an ice-cream parlour
drinking milk shakes cold and long
Smiling and waving and looking so fine
don't think you knew you were in this song

And it was cold and it rained so I felt like an actor
And I thought of Ma and I wanted to get back there
Your face, your race, the way that you talk
I kiss you, you're beautiful, I want you to walk

We've got five years, stuck on my eyes
We've got five years, what a surprise
We've got five years, my brain hurts a lot
We've got five years, that's all we've got

CINQUE ANNI

Avanzando a spintoni nella piazza del mercato,
c’erano così tante madri che singhiozzavano
Le ultime notizie erano appena giunte
ci rimanevano solo cinque anni per piangere

Il tizio al telegiornale pianse e ci disse
che la terra stava veramente morendo
Pianse tanto che la sua faccia era bagnata
e capii che non stava mentendo

Sentii telefoni, opere, le mie canzoni preferite
Vidi ragazzi, giocattoli, ferri da stiro e TV
Il mio cervello doleva come un magazzino
non aveva abbastanza spazio
Dovevo stipare così tante cose
immagazzinarle tutte lì dentro
E tutta la gente magra e grassa, e tutta la gente alta e bassa
Tutti i nessuno, tutti i qualcuno
Non avrei mai pensato di aver bisogno di così tanta gente

Una ragazza della mia età andò fuori di testa
picchiò alcuni bambini
Se il Nero non l’avesse allontanata,
penso che li avrebbe uccisi
Un soldato con un braccio rotto
fissò il suo sguardo sul volante di una Cadillac
Uno sbirro si prostrò e baciò i piedi di un prete
e una checca vomitò a questo spettacolo
io penso di avervi visto in una gelateria
che bevevate frullati freddi e lunghi
sorridendo e salutando e con un bell’aspetto
non penso che sapeste di finire in questa canzone

Ed era freddo e pioveva e così mi sentii come un attore
E ripensai a mamma e avrei voluto tornare da lei
Il tuo volto, la tua razza, il tuo modo di parlare
Ti bacio, sei bello, voglio che tu cammini

Abbiamo cinque anni, impressi nei miei occhi
Ci rimangono cinque anni, ma che sorpresa
Abbiamo cinque anni, il mio cervello duole
Abbiamo cinque anni, è tutto ciò che ci rimane

 

SOUL LOVE

Stone love - she kneels before the grave
A brave son - who gave his life
to save the slogans
That hovers between the headstone and her eyes
For they penetrate her grieving

New love - a boy and girl are talking
New words - that only they can share in
New words - a love so strong it tears their hearts

To sleep - through the fleeting hours of morning

CHORUS
Love is careless in its choosing
Sweeping over cross a baby
Love descends on those defenceless
Idiot love will spark the fusion
Inspirations have I none
Just to touch the flaming dove
All I have is my love of love
And love is not loving

Soul love - the priest that tastes the word and
Told of love - and how my God on high is
All love - though reaching up my loneliness
evolves
By the blindness that surrounds him

CHORUS
AMORE SPIRITUALE

Amore di pietra - lei si inginocchia davanti alla lapide
Un figlio coraggioso - che diede la sua vita
Per salvare gli slogans
Che si librano tra la lapide e i suoi occhi
Per penetrare il suo dolore

Nuovo amore - un ragazzo e una ragazza parlano
Parole nuove – che solo loro possono condividere
Parole nuove - un amore così forte lacera i loro cuori

Fino al sonno – attraverso le fugaci ore del mattino

RITORNELLO
L’amore è cieco nelle sue scelte
Si muove velocemente attraverso un bambino
L’amore discende su quelli senza difese
L’amore idiota darà inizio alla fusione
Non ho ispirazioni
Solo toccare la colomba fiammeggiante
Tutto quello che ho è il mio amore per l’amore
E l’amore non ama

Amore spirituale - il prete che assaggia il Verbo e
parlò d’amore – e di come sia il mio Dio del cielo
Amore totale – anche se lo raggiungo la mia solitudine
cresce
Dalla cecità che lo circonda

RITORNELLO
MOONAGE DAYDREAM

I'm an alligator, I'm a mama-papa coming for you
I'm the space invader, I'll be a rock 'n' rollin' bitch for you
Keep your mouth shut,
you're squawking like a pink monkey bird
And I'm busting up my brains for the words

Keep your 'lectric eye on me babe
Put your ray gun to my head
Press your space face close to mine, love

Freak out in a moonage daydream oh yeah!

Don't fake it baby, lay the real thing on me
The church of man, love
Is such a holy place to be
Make me baby, make me know you really care
Make me jump into the air

Keep your 'lectric eye on me babe
Put your ray gun to my head
Press your space face close to mine, love
Freak out in a moonage daydream oh yeah!

Freak out, far out, in out
SOGNO AD OCCHI APERTI DELL’ERA LUNARE

Sono un alligatore, sono un mamma - papà venuto per te
Sono l’invasore spaziale, sarò una puttana del rock’n’roll per te
Tieni chiusa quella bocca,
stai urlando come un uccello scimmia rosa
E mi sto friggendo il cervello per trovare le parole

Tieni il tuo occhio elettrico su di me, dolcezza
Puntami la tua pistola laser alla testa
Premi la tua faccia spaziale contro la mia, amore

Vai fuori di testa in un sogno ad occhi aperti dell’era lunare

Non fingere dolcezza, offriti a me completamente
La chiesa dell’uomo, amore
È un posto così sacro in cui stare
Fammi baby, fammi sapere che ti importa davvero
Fammi impazzire di piacere

Tieni il tuo occhio elettrico su di me, dolcezza
Puntami la tua pistola laser alla testa
Premi la tua faccia spaziale contro la mia, amore
Vai fuori di testa in un sogno ad occhi aperti dell’era lunare

Vai fuori di testa, lontano, dentro fuori
STARMAN

Didn't know what time it was and the lights were low
I leaned back on my radio
Some cat was layin' down some rock 'n' roll 'lotta soul,
he said

Then the loud sound did seem to fade
Came back like a slow voice on a wave of phase
That weren't no D.J. that was hazy cosmic jive

CHORUS
There's a starman waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds
There's a starman waiting in the sky
He's told us not to blow it
Cause he knows it's all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie

I had to phone someone so I picked on you
Hey, that's far out so you heard him too!
Switch on the TV
we may pick him up on channel two
Look out your window I can see his light

If we can sparkle he may land tonight
Don't tell your poppa or he'll get us locked up in fright

CHORUS (x2)

La, la, la, la, la, la, la, la

 

L’UOMO DELLE STELLE

Non sapevo che ora fosse e le luci erano basse
Mi appoggiai alla mia radio
Qualche tizio stava mandando su qualche rock’n’roll
con tanta anima, lui disse

Poi il suono forte sembrò come sfumare
E tornò indietro come una voce lenta su un’onda di fase
Non era un D.J., era una confusa danza cosmica

RITORNELLO
C’è un uomo delle stelle che aspetta in cielo
Vorrebbe venire e incontrarci
Ma pensa che potrebbe impressionarci
C’è un uomo delle stelle che attende in cielo
Ci ha detto di non cacciarlo
Perché lui sa che ne vale la pena
Mi disse:
lascia che i bambini lo perdano
lascia che i bambini lo usino
lascia che tutti i bambini ballino

Dovevo chiamare qualcuno così ho scelto te
Hey, è tanto forte che l’hai sentito anche tu
Accendi la TV
potremmo magari prenderlo sul secondo canale
Guarda fuori dalla finestra, riesco a vedere la sua luce

Se facciamo segnali potrebbe atterrare stanotte
Non dirlo al tuo papà o ci farà rinchiudere impaurito

RITORNELLO (x2)

La, la, la, la, la, la, la, la

 

LADY STARDUST

People stared at the makeup on his face
Laughed at his long black hair, his animal grace
The boy in the bright blue jeans
Jumped up on the stage
And lady stardust sang his songs
Of darkness and disgrace

CHORUS
And he was alright, the band was altogether
Yes he was alright, the song went on forever
And he was awful nice
Really quite out of sight
(second time: really quite paradise)
And he sang all night long

Femme fatales emerged from shadows
To watch this creature fair
Boys stood upon their chairs
To make their point of view
I smiled sadly for a love I could not obey

Lady Stardust sang his songs
Of darkness and dismay

CHORUS

Oh how I sighed
When they asked if I knew his name

CHORUS

Get some pussy now!

SIGNORA POLVERE DI STELLE

La gente fissò il trucco sul suo volto
Rise ai suoi lunghi capelli corvini, la sua grazia animale
Il ragazzo coi blue jeans brillanti
Saltò sul palco
E la Signora Polvere di Stelle cantò le sue canzoni
D’oscurità e disgrazia

RITORNELLO
E stava così bene, la band era affiatata
Sì stava bene, la canzone andava avanti all’infinito
Ed era terribilmente bello
Veramente quasi fuori dalla norma
(seconda volta: quasi come il paradiso)
E cantò per tutta la notte

Femmina fatale emersa dalle ombre
Per guardare questa bella creatura
I ragazzi stavano in piedi sulle proprie sedie
Per avere il loro punto di vista
Io sorrisi triste per un amore al quale non potevo obbedire

E la Signora Polvere di Stelle cantò le sue canzoni
D’oscurità e sgomento

RITORNELLO

Oh come sospirai
quando mi chiesero se conoscevo il suo nome

RITORNELLO

Procurati un po' di figa ora!

ZIGGY STARDUST

Ziggy played guitar, jamming good with Wierd and Gilly,
The Spiders from Mars.
He played it left hand, but made it too far,
Became the special man, then we were Ziggy’s Band.

Ziggy really sang, screwed up eyes and screwed down hairdo
Like some cat from Japan, he could lick ‘em by smiling
He could leave ‘me to hang
Came on so loaded man, well hung and snow white tan.

So where were the spiders while the fly tried to break our balls
Just the beer light to guide us,
So we bitched about his fans and should we crush his sweet hands ?

Ziggy played for time, jiving us that we were Voodoo
The kids was just crass, he was the naz
With God given ass
He took it all too far but boy could he play guitar.


Making love with his ego Ziggy sucked up into his mind
Like a leper messiah
When the kids had killed the rnan I had to break up the band

 

ZIGGY POLVERE DI STELLE

Ziggy suonava la chitarra, alternandosi bene con
Wierd e Gilly, gli Spiders from Mars
Lui suonava con la sinistra, ma andò troppo in là,
Divenne il tipo speciale, e allora diventammo il gruppo di Ziggy.

Ziggy cantava davvero, strabuzzava gli occhi e agitava la chioma
come alcuni gatti giapponesi, li poteva leccare con un sorriso
Li poteva lasciare in attesa
Diventò un uomo importante, ben messo e con la tintarella bianco neve.

Così dov’erano i ragni quando la mosca cercò di romperci le palle
solo la luce della birra a guidarci,
così ci lagnammo dei suoi fans e avremmo dovuto spaccare le sue dolci mani?

Ziggy suonava a tempo, cantando che eravamo voodoo
i ragazzi erano proprio ottusi, lui era il Nazareno
con un gran bel culo
esagerò un po’ ma ragazzi, se sapeva suonare la chitarra.

Facendo l’amore col suo ego Ziggy fu risucchiato nella sua mente
come un messia lebbroso
Quando i ragazzi l’hanno ucciso ho dovuto sciogliere il gruppo.

 

ROCK 'N' ROLL SUICIDE

Time takes a cigarette, puts it in your mouth
You pull on your finger, then another finger,
then your cigarette
The wall-to-wall is calling, it lingers, then you forget
Ohhh, you're a rock 'n' roll suicide

You're too old to lose it,
too young to choose it
And the clock waits so patiently on your song
You walk past a cafe but you don't eat
when you've lived too long
Oh, no, no, no, you're a rock 'n' roll suciide

Chev brakes are snarling
as you stumble across the road
But the day breaks instead so you hurry home
Don't let the sun blast your shadow
Don't let the milk float ride your mind
You're so natural - religiously unkind

Oh no love! you're not alone
You're watching yourself but you're too unfair
You got your head all tangled up
but if I could only make you care
Oh no love! you're not alone
No matter what or who you've been
No matter when or where you've seen
All the knives seem to lacerate your brain
I've had my share, I'll help you with the pain
You're not alone

Just turn on with me and you're not alone
Let's turn on with me and you're not alone
Let's turn on and be not alone
Gimme your hands cause you're wonderful (x2)
Oh gimme your hands

SUICIDA DEL ROCK 'N' ROLL

Il tempo prende una sigaretta, te la mette in bocca
Alzi un dito, poi un altro dito,
poi la tua sigaretta
Il vicino chiama, indugia, poi dimentichi
Ohhh, sei un suicida del rock’n’roll

Sei troppo vecchio per perderlo,
troppo giovane per sceglierlo
E l’orologio attende pazientemente la tua canzone
Passi davanti a un caffè ma non mangi
quando hai vissuto troppo a lungo
Oh, no, no, no sei un suicida del rock’n’roll

I freni della Chevrolet stridono
mentre inciampi per la strada
Ma il giorno irrompe prima, così corri a casa
Non lasciare che il sole bruci la tua ombra
Non lasciarti stereotipare
Sei così naturale – religiosamente irriverente

Oh no amore! Non sei solo
Ti guardi ma sei troppo ingiusto
Hai la testa confusa
ma se solo riuscissi a fartene importare
Oh no amore! Non sei solo
Non importa cosa o chi sei stato
Non importa quando o dove hai visto
Tutti i coltelli sembrano lacerarti il cervello
Prenderò la mia parte, ti aiuterò col dolore
Non sei solo

Apriti con me e non sei solo
Apriti con me e non sei solo
Apriti e non essere solo
Dammi le tue mani perché sei meraviglioso (x2)
Oh dammi le tue mani
WILD IS THE WIND

Love me, love me, love me, say you do
Let me fly away with you
For my love is like the wind, and wild is the wind
Wild is the wind
Give me more than one caress, satisfy this hungriness
Let the wind blow through your heart
For wild is the wind, wild is the wind

CHORUS
You touch me,
I hear the sound of mandolins
You kiss me
With your kiss my life begins
You're spring to me, all things to me
Don't you know, you're life itself!

Like the leaf clings to the tree,
Oh, my darling, cling to me
For we're like creatures of the wind, and wild is the wind
Wild is the wind

CHORUS

Like the leaf clings to the tree,
Oh, my darling, cling to me
For we're like creatures in the wind, and wild is the wind
Wild is the wind

 

FOLLE E' IL VENTO

Amami, amami, amami, di' che mi ami
Lasciami volare via con te
Perché il mio amore è come il vento, e folle è il vento
Folle è il vento
Dammi più d'una carezza, soddisfa questa mia brama
Lascia che il vento ti soffi nel cuore
Perché folle è il vento, folle è il vento

RITORNELLO
Mi tocchi,
sento il suono dei mandolini
Mi baci
Con il tuo bacio inizia la mia vita
Sei la primavera per me, sei tutto per me
Non lo sai, sei la vita stessa!

Come le foglie si stringono agli alberi
Oh, amore mio, stringiti a me
Perché siamo come creature nel vento, e folle è il vento,
Folle è il vento

RITORNELLO

Come le foglie si stringono agli alberi
Oh, amore mio, stringiti a me
Perché siamo come creature nel vento, e folle è il vento,
Folle è il vento